Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chết đứng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chết đứng" est une expression qui se traduit littéralement par "mourir debout". Elle est utilisée pour décrire une situationune personne meurt de manière inattendue ou dans une position qui n'est pas habituelle pour la mort, souvent dans un contexteelle est encore active ou en train de faire quelque chose.

Explication et Utilisation
  • Sens général : "chết đứng" signifie mourir de façon inattendue, souvent sans avoir eu l'occasion de s'asseoir ou de se reposer. Cela peut aussi évoquer l'idée de mourir dans un lieu public ou en dehors de chez soi.
  • Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans des situations où la mort survient de manière soudaine et inattendue, comme lors d'un accident.
Exemples d'utilisation :
  • Phrase simple : "Il a eu un accident et est chết đứng." (Il a eu un accident et est mort sur le coup.)
  • Dans une conversation : "Je ne peux pas croire qu'il soit chết đứng, c'était si soudain."
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "chết đứng" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de la mortalité ou de la fragilité de la vie. Par exemple, un écrivain pourrait décrire un personnage qui, malgré son énergie et sa vitalité, fait face à une mort soudaine.

Variantes et synonymes
  • Variantes : Une autre expression similaire est "chết đường" qui signifie également mourir sur la route, souvent en dehors de son foyer.
  • Synonymes : "chết chợ" qui évoque aussi l'idée de mourir dans un lieu public, souvent dans un marché.
Autres significations

Il est important de noter que "chết đứng" peut aussi être utilisé de manière figurative pour décrire une situation très stressante ou accablante. Par exemple, quelqu'un pourrait dire qu'il se sent "chết đứng" face à une pression énorme au travail.

Conclusion

En résumé, "chết đứng" est une expression riche qui peut décrire à la fois la mort soudaine et des sentiments de stress ou d'angoisse.

  1. mourir en cours de voyage
    • chết đường chết chợ
      mourir hors de son foyer et loin des siens

Comments and discussion on the word "chết đứng"